piątek, 5 lipca 2013

Gran Turismo Polonia 2013, Day 1


Gran Turismo Polonia 2013, czyli już 9-ta edycja największego spotkania motoryzacyjnego w Polsce. W tym roku przyciągnęła rekordową ilość załóg, bo aż 140 samochodów. Poniższa relacja będzie pisana z mojego punktu widzenia.

English: Gran Turismo Polonia 2013, 9th edition of the biggest automotive meeting in Poland. This year attracted record number of cars, 140 in fact. The following story is written from my point of view.

Niedziela, 30 Czerwca
Sunday, 30 of June

Ponieważ wiadome mi było, że część aut przyjechała już w piątek i sobotę, postanowiłem wybrać się z początku do hotelu Andersia porobić zdjęcia rozgrzewkowe i odebrać akredytację. Po odebraniu Pressów, co wyglądało jak miłe spotkanie wyszedłem pooglądać auta. Zdecydowanie, najwięcej uwagi przykuwał McLaren MP4-12C, Mercedesy SLS i Ferrari 599 GTO.

English: Because I knew that some of the cars had arrived on friday and saturady I decided to go to the Andersia  Hotel to make some warm-up photos and recieve an accreditation. After Press meeting I went out to look on the cars. Definetly the greatest attraction were McLaren MP4-12C, two Mercedes SLS AMG and Ferrari 599 GTO.




Na chwilę wpadło pod hotel wszystkim znane Ferrari F12 Berlinetta, swoją drogą, szkoda, że nie uzupełniło listy uczestników. Podczas zwiedzania otwartej strefy parkingu miło było mi poznać na żywo część ekipy Exoticcars.pl, która prawie nacodzień toczy forumowe batalie. Widać było, kto jest z forum, gdy pod BlowUp Hall podjechało Ferrari FF w pięknym kolorze "Champagne" :D

English: For a moment appeared known to almost everybody in Poznan Ferrari F12 Berlinetta, by the way it's a shame that it did not fill up the list of participants. During a walk through an open area of parking lot it was a pleasure to meet some of the Exoticcars.pl crew which almost every day is pending battles. It was really easy to recognize our crew, especially when a Ferrari FF in beautiful "Champagne" colour arrived at BlowUp Hall.


Zbliżała się godzina 14, czuć było napięcie unoszące się w powietrzu, pomyślałem, czemu by się nie zabrać z jakimś kierowcą na Hlonda? Gdy już było wiadome, że parada rusza spod hotelu, podszedłem do Jonasa prowadzącego Audi R8 V10 i spytałem, czy mógłby mnie podwieźć na show. Odpowiedź była pozytywna, więc wrzuciłem swoje graty do auta i ruszyliśmy. Sam wyjazd z otchłani hotelu zajął chwilę, ale dalej przedarliśmy się bez większych problemów. Podczas przejażdżki zamieniłem kilka słów z Jonasem na temat jego doświadczeń z Gran Turismo. Powiedział, że to jego 5 edycja w Polsce, ale bywał na innych. Postanowił, że na GTPolonia będzie zawsze, bo ta impreza ma bardzo specyficzną, w pozytywnym znaczeniu, atmosferę spotkań na torze. Sam Tor Poznań, jest dla niego jednym z ciekawszych i zawsze czerpie przyjemność z pokonywania kolejnych okrążeń. Muszę dodać, jak się później dowiedziałem, Jonas lepiej niż dobrze "ogarnia" swoje auto i zaraz po tym jak spadł deszcz, robił furorę na torze prezentując swoje zdecydowanie nad przeciętne opanowanie auta, jeśli by nie powiedzieć, że jest już Pro. Podczas jazdy postanowiłem zrobić kilka fotek.

English: 2 pm was approaching, everybody was feeling a tension floating through the air, then a thought, why I would not catch a car to the Hlonda Street? When everybody knew it was a launch time, I approached Jonas driving Audi R8 V10 and asked him if it's not a problem for him to take me to the street. Response was possitive
so I packed myself and we took off. Getting out from the hotel took quite a while but later it was a smooth
drive. During a drive I held a conversation with Jonas about his experience with Gran Turismo Events. He said that it is his 5th edition in Poland but he was in few others. He decided that he'll be on every single GTPolonia from now because of very specific atmosphere of meetings at Poznań Track. Poznań Track itself is for him one of the best and he always takes pleasure from going through another and another lap. I must say, as I found out later, Jonas better than good controls his car and right after the rain he showed a perfect car control on the wet track. During a drive I also decided to take a few photos.


 

Mimo, że impreza dopiero się rozkręcała, to na Hlonda przybyło już kilka tysięcy Poznaniaków. Po godzinie 14 rozpoczęło się show, które otworzył Prezydent miasta Poznania - Ryszard Grobelny wraz z organizatorem GTPolonia - Peterem Ternstromem. Na imprezie pojawili się również goście: Robert Burneika - znany jako Hardkorowy Koksu, Piotr Reiss - piłkarz-legenda Lecha Poznań oraz Maciej Polody - utytułowany drifter. Na początku po ulicach przejechał Peter, a dalej cała reszta uczestników, która już ustawiała się w kolejce. Nie obyło się bez bączków w wykonaniu Italii i znanego chyba wszystkim Fredrika, który co roku dawał znakomity pokaz opanowania auta w swoim Nissanie GT-R, w tym roku zmienił samochód na Lamborghini Gallardo 550-2 Tricolore, w którym również zapewnił świetne show.
English: 
Despite the fact that the event just started there was a few thousands of people from Poznań. After 2p.m. the show started fully with a president of Poznań - Ryszard Grobelny and main ogranizer - Peter Ternstrom. There were also a few special guests: Robert Burneika, Piotr Reiss and Maciej Polody. At the beginning Peter took our president for a little spin and after a whole queue set up. The crowd was warmed up by drifts of Ferrari 458 Italia and known Fredrik in Lamborghini Gallardo 550-2 Tricolore.





Niestety, tu dochodzimy do pechowej godziny 14:38, ponieważ wtedy wykonałem ostatnie zdjęcie "rozsławionego" prawie na cały świat Koengsegga CCR, który zarzuca tyłem kilkanaście centymetrów ode mnie, a chwilę później ląduje w barierkach raniąc widzów.

English: 
Sadly we are approaching 2:38pm, the hour when I took my last photo at the open event of unfamous Koenigsegg CCR which throws it's back few inches from my arm and then lands offroad hurting spectators.



Ponieważ temat był już wałkowany setki razy, wielu tzw. "ekspertów" wypowiadało się w telewizji, którzy po swoich wypowiedziach zupełnie stracili w moich oczach wszystko, za co ich wcześniej, no powiedzmy, szanowałem. Nie będę się rozdmuchiwał nad tym co się stało, wiem kilka faktów. Ponieważ mam już doświadczenie w najróżniejszego tego typu eventach i nie raz jako fotograf byłem bliski naruszenia mojej integralności przez auto, wiem, że: po pierwsze, wypadek nie był spowodowany z winy organizatorów, po drugie, bezpieczeństwo na relatywnie wystarczającym poziomie zostało zatwierdzone przez Policję, można winić ich, za niedopatrzenie, po trzecie, wina nieumyślnego spowodowania wypadku leży po stronie kierowcy, ponieważ nie był on w stanie opanować auta. Tyle z mojej strony. Wiem, że kierowca nie chce się przyznać do zakładanych mu zarzutów, choć powinien, to łatwo przewidzieć, że ta sprawa będzie trwała kilka lat.

Po tym nieszczęsnym wydarzeniu postanowiliśmy wrócić do hotelu, w drodze wraz z forumowiczami rozpatrywaliśmy temat z różnych stron, każda dochodziła do podobnej konkluzji.

Dzień zakończył się w naprawdę smutnych nastrojach oraz stałej niepewności o stan poszkodowanych.

English: Day ended with really bad moods and constant lack of knowledge about state of hurt spectators.

czwartek, 4 lipca 2013

GRAN TURISMO POLONIA 2013 (30.06-3.07.13)


Pierwszy post Gran Turismo Polonia 2013 maluje się przed Waszymi oczami. Na razie tylko zdjęcia, natomiast pod wieczór mam zamiar dodać relację pisaną również uzupełnioną zdjęciami.

First post of Gran Turismo Polonia is here. For now only photos however later in the day I'll add a written story also completed with photos.

Enjoy!

Wraz z tym postem chciałbym również podziękować osobom, które sprawiły, że była to dla mnie najlepsza edycja GTP - Peter Ternström i Paul Williamson.